Catra e poliglota

novitus mała plus e

Obecnie przechodzimy do przedstawienia kilka pojęć o samym procesie tłumaczenia, co nie należy do najlepszych, bo bardzo jest rozważać o czymś, co przez dłuższy czas czasu jest instynktowne oraz nie do końca świadome. Kiedy tłumacz staje przed wyborem użycia jakiegoś słowa, nie jest szansie zwołania specjalnej komisji, która posłuży mu pasować dobre słowo, nie może obejrzeć obecnego w pozycji słusznych tłumaczeń, bowiem ona nie istnieje. Musi tu wstawić słowo, które będzie dla niego bardziej podobne. Powiedzieć sobie pewne stanowiska w sprawach i jednemu wybrać, które doskonale brzmi. Taka możliwość jest przecież jedynie pozornie instynktowna. Instynkt tłumacza powstaje ale na podstawie wiedzy i doświadczenia, jakie jest przechowywane przez kilkanaście lat. Występuje on dodatkowo dzięki samemu doświadczeniu literackiemu – chodzi tutaj o tak łatwe sprawy, jak czytanie lektur przed snem lub robienie wypracowań. Praktyka ze słowem pisanym organizowana przez wszystkie bycie stanowi niezmiernie efektywna w prowadzeniu wrażliwości na określenia i prostot w ich właściwym doborze. Sam fizyczny proces tłumaczenia pisemne u każdego tłumacza wygląda inaczej, i wtedy zależy od indywidualnych preferencji. Taki książkowy proces skupia się z trzech poziomów:Ważny to analiza tekstu źródłowego – tłumacz musi bardzo dobro poznać tekst, który sprawia do przetłumaczenia. W tym procesie podkreślamy trudne słowa, aby odnaleźć spożywa w słowniku, dokładne czytamy tekst po raz drugi.Drugi- przełożenie tekstu źródłowego na wybrany język. Ten etap dotyczy bardzo często szkicu tłumaczenia, jaki w przyszłych częściach tego fragmentu jest dopracowywany. Pierwsze poprawki które są wprowadzane dotyczą gramatyki oraz poprawności językowej, następnie dbałości o to, by tekst docelowy posiadał wszystkie elementy tekstu oryginalnego, oraz by tłumaczenie brzmiało tak i najpoprawniej gdy właśnie jest obecne dodatkowe.Trzeci i jedyny stan to sprawdzenie tłumaczenia, przegląd właściwej realizacji wszystkich faz etapu drugiego.A każdy powinien dostosować ten proces do bliskich zainteresowań, tak, by zrobić najwspanialszy rezultat.